Celebrant: "O Lamb of God, that takest away the sins of the world,"
Congregation: "Have mercy upon us."
Celebrant: "O Lamb of God, that takest away the sins of the world,"
Congregation: "Have mercy upon us."
Celebrant: "O Lamb of God, that takest away the sins of the world,"
Congregation: "Grant us thy peace."
So say the Episcopalians before the administration of the Holy Communion.
In Latin:
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem.
~tJah
---
起:「上主的羔羊,除掉世上罪的主;」
應:「憐憫我們。」
起:「上主的羔羊,除掉世上罪的主;」
應:「憐憫我們。」
起:「上主的羔羊,除掉世上罪的主;」
應:「賜我們平安。」
在領聖餐前,聖公會教徒們如是說。
~tJah
Comments
Post a Comment