Moon of Jan First


Moon of Jan First (on flickr)


Jan First is a fine lady.

She is always refreshing to look at.
She always brings with her laughters that,
Together with the joy of all who surrounds her,
It is easy to be a smile attached.
She is also a beautiful enchantress,
Who, with her magical enchantment,
Can always allure tons of people to celebrate with her.
She is dazzling,
Light and colours always come with her:
Bright is her very name.

And indeed she is bright:
Bright as in pureness,
Just like this moon of hers
That is hanging up there
And showering down soft rays
That calm the ecstasy from the celebration
And calm the melancholy from the lack of accompany.

Jan First is a fine lady,
For she brings with her things of many aspects,
Things beyond pure joy.
It is just...
Have you noticed?
---
珍.芙絲特是個美麗女子

看著她總是會讓人心情為之振奮
她的來到也總是伴隨著笑聲
加上她周圍的人的歡樂
實在很難讓人臉上不多一抹笑容
她也是個迷人的可人兒
用著她魅力
吸引著大批的人們與她一同慶祝
她耀眼
光芒與顏色總是伴隨著她
明亮是她的名字

而明亮的確是她的名字
是充滿純潔的明亮
就像這屬於她的月亮
高掛空中
撒下溫柔
平撫因慶祝而瘋狂的人們
也安慰因無伴而鬱悶的人們

珍.芙絲特是個美麗女子
因她充滿不同面向
是超乎歡樂的面向
只是
你注意到了嗎?

(珍.芙絲特 Jan First 是一月一日 January First 英文的縮寫)